Leia o poema para responder à questão:
Poemas ao Vento...
Fernando
Pessoa

Vento que passas
Nos pinheirais Quantas desgraças Lembram teus ais. Quanta tristeza, Sem o perdão De chorar pesa No coração. E ó vento vago Das solidões Traze um afago Aos corações. À dor que ignoras Presta os teus ais, Vento que choras Nos pinheirais. |
Sopra o vento, sopra o
vento, Sopra alto o vento lá fora; Mas também meu pensamento Tem um vento que o devora. Há uma íntima intenção Que tumultua em meu ser E faz do meu coração O que um vento quer varrer; Não sei se há ramos deitados Abaixo no temporal, Se pés do chão levantados Num sopro onde tudo é igual. Dos ramos que ali caíram Sei só que há mágoas e dores Destinadas a não ser Mais que um desfolhar de flores. |
A capitã do navio pergunta:
O termo "vento" no poema é caracterizado por uma importante figura de linguagem. Qual?
01/04/12
Já que as provas estão chegando, a capitã do navio pergunta:
O que são variações diatópicas?
Aguardo as respostas. Beijos!
Prof. Silvia
Resposta:
Goa e Macau. Realmente, muito fácil! Parabéns a quem acertou.
Aguardem a próxima pergunta.
Prof. Silvia
19/03/12
A capitã do navio pergunta:
Dos países abaixo, dois não têm a língua portuguesa como oficial. Quais são?
Goa
Moçambique
Guiné-Bissau
Angola
Macau
São Tomé e Príncipe
Cabo Verde
Se você prestou atenção à aula de hoje, vai saber responder a essa questão. Beijos!
Goa e Macau.
ResponderExcluirMacau e São Tomé e Príncipe.
ResponderExcluirEssa está muito fácil,eu espero. As respostas corretas são :
ResponderExcluir1ª: Goa;
2ª: Macau.
Goa e Macau, Tia Silvia
ResponderExcluirSão Tomé e Príncipe e Cabo Verde.
ResponderExcluirEstudar mais, Carmem!
ExcluirOs países que não falam o português, são Goa e Macau.
ResponderExcluirGoa e Macau.
ResponderExcluirGoa e Macau.
ResponderExcluirGoa, Macau
ResponderExcluirGoa e Macau,não tem a língua portuguesa como oficial.
ResponderExcluirEsses Países só tem algumas Pronuncias.
Macau e Goa.
ResponderExcluirGoa e Macau.
ResponderExcluirMoçambique.
ResponderExcluirVan, preciso saber quem é você. Coloque alguma coisa no seu login que a identifique. Obrigada.
ExcluirGoa e Macau.Muito fácil essa pergunta.
ResponderExcluirGoa e Macau.
ResponderExcluirProfessora, Não sei se os alunos perceberam, mas o texto sobre isso está no botão, "Conteúdo da disciplina". Falta de atenção. :S
ResponderExcluirNem tinha visto essa pergunta D:
ResponderExcluirEste comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirÉ a variação Lingüística por região, que aparecem por pessoas de diferentes modos de fala. Mas que eles não falam errado e sim diferente por cada grupo.
ResponderExcluirSão variedades de nomes, em questão do mesmo alimento ou objeto,por exemplo, aqui em São Paulo chamamos o gelinho de gelinho, porém no nordeste ele é chamado de dudu.
ResponderExcluirIsso são variedades diatópicas.
É a variação da mesma língua, mas cada região, cada estado tem a sua maneira de falar,por exemplo: Carioca tem o jeito de falar diferente dos Paulistas, ou pegar um carioca que mora na zona Sul e comparar com um carioca que mora na zona Norte, eles podem falar diferentes, pois o estado é o mesmo, mas o lugar não.
ResponderExcluirPara mim essa é a variação Diatópica. Espero que esteja certa!
Variedades Diatópicas são palavras com nomes diferentes , mas possuem o mesmo significado .
ResponderExcluirA variação diatópica refere-se a variação que uma língua apresenta relativa à geografia, ao local.
ResponderExcluirPor exemplo, os cariocas e os nordestinos, apesar de falarem uma mesma língua, o português, apresentam uma variação considerável em seus vocabulários.
Variaões diatópicas são variedade de significados e pronúncia.
ResponderExcluirVariação Diatópica é a variação linguistica que existe de um local para outro, de um estado para o outro.
ResponderExcluirSão as variações que uma língua recebe, de acordo com a região ou do costume que o povo daquele ou de outros locais falam.
ResponderExcluirvariação que ocorre de local para local, característica de uma região ou até de um continente.
ResponderExcluirVinicius Jose Victor
variações diatópicas são formas de falar em diferentes regiões.
ResponderExcluirPor exemplo: O Carioca,mineiro,baiano etc.
São as variações regionais e culturais da língua, pois, no Brasil muitos Estados tem suas características próprias na fala.
ResponderExcluirA variação diatópica refere-se a variação que uma língua apresenta relativa à geografia, ao local.
ResponderExcluirVariação linguística associada ao lugar onde se vive.
ResponderExcluirSao variedades na pronuncia e no significado.
ResponderExcluirSão as diferenças de um mesmo idioma, como sotaques e dialetos distintos de cada lugar da língua falada.
ResponderExcluirEu acho que a variação diatópica é a diversidade de culturas,que acabam falando a mesma língua.
ResponderExcluirVariação diatópica é o mesmo que variação geolinguística ou dialectal, ou seja, a variação que a realização da língua apresenta em função de regiões aonde são faladas.
ResponderExcluirÉ uma variação de línguas faladas em regiões diferentes, responsável pela cultura de cada região ou vice versa!!!
ResponderExcluirTá certo minha capitã???
São vários tipos de fala no determinado local, no caso aqui no Brasil
ResponderExcluire falado um Português diferente de Portugal.
Variação diatópicas são varias culturas e costumes falada pela mesmo Língua.
Essa pergunta que a minha capitã fez estava fácil,na minha opinião.
ResponderExcluirHelainy 1B
É o mesmo idioma com sotaques diferentes , de acordo com a língua da região . Certo ou errado ?
ResponderExcluirSão as variações regionais e culturais da língua, pois, no Brasil muitos Estados tem suas características próprias na fala.
ResponderExcluirEu tive que ler o poema várias vezes para responder, pois eu acho que é Amor.
ResponderExcluirDepende, se for analisar o termo "vento" no poema todo, acho que é a metáfora, mas se for analisar no 3º verso da 4ª estrofe (aprendi que não é parágrafo... rsrsss),"Vento que choras", aí acho que é personificação.
ResponderExcluirPersonificação.
ResponderExcluirAparentemente é uma personificação, pois o termo "vento", age de forma humana, como , por exemplo:
ResponderExcluirÀ dor que ignoras
Presta os teus ais,
Vento que \\\CHORAS///
Nos pinheirais.
Personifição
ResponderExcluirPersonificação .
ResponderExcluir